24/10/16

5 for today


Hôm nay nói về phim thôi. 

1. Bên Trung Quốc hồi này vừa chiếu xong hai phim thời dân quốc là Ma TướcYên Chi. Cả hai đều không được xịn bằng phim Kẻ Ngụy Trang năm ngoái, nhưng nếu muốn thì chỉ nên xem Yên Chi. 
Tôi vốn khá mong chờ phim Ma Tước vì có Trương Lỗ Nhất đóng vai phản diện, và đến khi xem thì đúng là chỉ có mỗi Trương Lỗ Nhất là đóa hoa tươi sáng của cả một bộ phim lê thê nhạt phèo (ngoài ra có Trương Nhược Quân diễn cũng khá tốt). Nam thần Lý Dịch Phong mặc dù đã rất phấn đấu cải thiện kỹ năng, nhưng rất tiếc, nhan sắc của chàng không cần phấn đấu gì cũng vượt qua được khả năng diễn xuất :)) Riêng Châu Đông Vũ khiến tôi khá thất vọng, cô em không còn xứng tí nào với danh xưng "Mưu nữ lang" nữa. Thôi, cách mạng chưa thành công, các đồng chí vẫn cần cố gắng. 
Còn phim Yên Chi của Lục Nghị và Triệu Lệ Dĩnh, điểm tốt nhất của phim này chính là dàn nhân vật có cá tính rất đặc sắc. Từ vai chính đến vai phụ, từ chính diện đến phản diện, nhân vật nào cũng có nội tâm đa dạng và phức tạp chứ không một màu nhàm chán. Diễn xuất của các diễn viên cũng đều tốt. Nhịp phim nhanh, tình tiết gay cấn, nên theo dõi cũng hồi hộp. Giá phim này được đầu tư cẩn thận hơn, trau chuốt và tỉ mỉ hơn thì có khi ngang được với Kẻ Ngụy Trang đấy. Chậc chậc... 
Từ tuần này, Vương Khải bắt đầu lai rai lên sóng. Chắc tôi sẽ xem cái phim gì mà anh chàng đóng vai cảnh sát, còn phim đóng chung với Trần Kiều Ân thì khỏi, sến sẩm chảy nước như vậy chả hợp với Vương Khải tí tẹo nào. Tôi thật mong có một ngày nào đó Vương Khải và Trương Lỗ Nhất được cùng nhau làm nam chính trong phim. Hai nam thần của tôi... ಠ ᴥ ಠ

2. Hôm nọ tôi xem phim Bác sĩ Zhivago (bản 1965). Thật là một bộ phim có cảnh quay đẹp tuyệt vời. Mỗi khung hình đều giống như một bức tranh trong viện bảo tàng vậy, không những đẹp về màu sắc mà còn chính xác tỉ mỉ đến cả tỉ lệ vàng. Vừa xem vừa chấm nước mắt khâm phục con mắt của đạo diễn Lean. 〒_〒 Xem xong chả biết chê gì, thôi thì chê nữ diễn viên xấu đi! ┐(︶▽︶)┌

3. Tôi tin rằng ai đã từng đọc Anna Karenina thì sẽ không thể hài lòng với phiên bản phim này năm 2012 do Keira Knightley thủ vai chính, dù cảnh quay khá sáng tạo và đẹp mắt (ai mà hài lòng thì tôi nghỉ chơi người đó =]] ). Đơn giản là Keira không thể hợp được với hình tượng Anna trong truyện. Hình vẽ trong bìa sách dưới đây, theo tôi, mới chính là hình ảnh thể hiện đẹp nhất và giống nhất với Anna Karenina. Rất tiếc trong mấy phiên bản phim tôi từng xem (và cả những bản khác tôi không xem, chỉ google hình ảnh), không một nữ diễn viên nào khiến tôi cảm thấy hợp vai cả (kể cả Vivien Leigh, vì bà quá đẹp, mà kiểu đẹp kiêu kỳ của bà chắc chỉ thích hợp làm Scarlett O'Hara). Bao năm nay nông dân tôi vẫn chờ đợi một Anna giống với cảm nhận của mình, hoặc là kiếp sau tôi sẽ đầu thai làm đạo diễn phim này luôn cho xong. (≖‿≖✿)



4. Việc dịch tiêu đề phim ở những website phim tại VN hiện nay thực sự là một vấn nạn. Sao chúng nó dám sỉ nhục phim The Reader bằng cách dịch thành Tình-yêu-trái-cấm nhỉ?! Không hiểu bọn này dùng não để làm gì luôn. ٩( ̄ε  ̄|||)

5. Tiện đây lượn qua phim Hàn. Cuối cùng tôi cũng lấy hết dũng cảm ra để xem phim Train to Busan. Phim này chỉ được cái cài nhiều tình tiết nhân văn cảm động các thứ vào, chứ khoản zombie quái vật thì còn thua xa World Wide Z :)) Cá nhân tôi không thích lắm, không biết sao mọi người cứ khen tứ tung, chắc do mọi người khen quá nên tôi càng không thích. Hehe!